Kína fontolgatja minden internetfelhasználó valódi neves regisztrációját

Azt követően, hogy az állami People’s Daily napilap több internetfelügyeletet [en] követelt, a Xinhua hírügynökség 2012. december 24-én arról számolt be, hogy a kínai kormány egy új törvény megalkotásán gondolkozik, mellyel előírná, hogy 500 millió internethasználójuknak valódi nevükkel kelljen regisztrálniuk.

A Xinhua szerint egy ilyen törvény segítene „megvédeni” az internetfelhasználókat az online rágalmazásoktól és csalásoktól. Li Fei, az Országos Népi Gyűlés Állandó Bizottságának törvényhozásért felelős bizottságának igazgatóhelyettese kijelentette:

Ez ilyen személyazonosság-menedzsment történhetne a háttérben, lehetővé téve a felhasználóknak, hogy különböző neveket használjanak, amikor információkat tesznek közzé.

Bár Kína mikroblog szolgáltatóját, a Sina Weibót az év elején arra kötelezték, hogy vezesse be a valódi neves regisztrációt, a megvalósítás technikai nehézségek miatt elakadt [en]. Most ezt az elképzelést a kormány törvénnyé akarja formálni, aminek nagy hatása lehet Kína olyan közösségihálózat-szolgáltatásaira, mint amilyen a 400 millió regisztrált felhasználót kiszolgáló Weibo. Míg egyes netpolgárok úgy gondolják, hogy igenis szükséges a gyorsan növekvő internetszolgáltatások szabályozása Kínában a személyes információk védelme és a csalások elkerülése érdekében, sokan aggódnak, hogy ez valójában csak egy újabb lépés a szólásszabadság korlátozására.

Local TV team reports on the draft legislation for real-name registration, interviewing some web users about internet privacy. (Screenshot from Youku)

Egy helyi tévéadó csapata riportot készít a valódi neves regisztrációról szóló törvényjavaslatról, amihez internetfelhasználókat is megkérdeznek a személyes adatok online védelméről. (Képernyőmentés a Youkuról)

Ügyvédi aggodalmak

Liao Rui, egy ügyvéd Kína Szecsuán tartományából a következőket mondta [zh] a Weibón:

廖睿:该议案提出者的直接动因,是近来微博等网络媒体上络绎不绝的反腐败举报。恳请全国人大常委,在审议此议案时,如有涉及限制宪法规定的公民言论自由权利的违宪条款时,能严肃对待,以对国家、民族负责任的态度,投下你自己一票!

廖睿:A törvényjavaslat közvetlen motivációja a közelmúltban a közösségi médiában megjelent korrupcióellenes hozzászólások áradata. Sürgetem az Országos Népi Gyűlés Állandó Bizottságát, hogy vizsgálja meg komolyan a javaslatot, mivel az érinti az állampolgárok szólásszabadságát, amit az Alkotmány szabályoz. Az ország és a nemzet iránti felelősséggel adják le szavazatukat!

Egy másik ügyvéd és író így fogalmazott [zh] a Weibón:

法客瑾爷:对于保障他人名誉权、防止网络犯罪具有重大意义,但难保不会成为政府干涉言论自由的帮凶。

法客瑾爷:A törvény nagy jelentőségű, segítséget nyújt az internetfelhasználók méltóságának megvédésében és a kiberbűnözés megelőzésében. Azonban nincs garancia arra, hogy ez [a törvény] nem válik a kormány eszközévé a szólásszabadság akadályozására.

A Weibón 70 ezer követővel rendelkező ügyvéd, Liu Xiaoyuan példaként idézte a valódi néven történő regisztráció kudarcba fulladt kísérletét Dél-Koreában:

刘晓原律师: 2012年8月23日,韩国宪法法院做出裁决,8名法官均认定网络实名制违背了宪法。宪法法院称互联网实名制阻碍了用户自由表达意见,没有身份证号的外国人很难登录留言板,此外留言板信息外泄的可能性增大,从这些因素来看,这一制度的不利影响并不小于其公益性。

刘晓原律师: 2012. augusztus 23-án a dél-koreai alkotmánybíróság döntött. Nyolc bíró ítélte meg úgy, hogy a valódi néven történő regisztráció sérti az Alkotmányt, mert az Alkotmánybíróság szerint a valódi néven történő internetezés gátolná a kifejezés szabadságát, a személyi igazolványszámmal nem rendelkező külföldiek számára nehézséget jelentene például az üzenőfalakra történő bejelentkezés, továbbá növelné az üzenőfalak információinak kiszivárgását. E tényezőket figyelembe véve a valódi néven történő regisztráció hátrányai messze meghaladják a várható előnyöket.

Mit gondolnak az egyszerű netpolgárok?

东来和西去:我不知道你们立法的初衷是什么?是维护公民的言论自由还是扼杀?

东来和西去:Nem is tudom, mi a szándéka ennek a törvénynek: a szólásszabadságunk védelme vagy ellenőrzése?

扬尘无导:实名没什么可怕,怕的是应言获罪。

扬尘无导:Nem a valódi neves regisztráció a félelmetes, hanem az online megszólalásért kapható büntetés.

zhang3:原来准备了那么多天的圣诞大礼,是网络实名制。实际也没啥。本来真要找你也是分分钟的事,现在就少走一个程序。短期会让人恐惧,长期会给人勇气,让人有担当。掘墓的,焉知不是为自家准备。

zhang3: A valódi neves internetregisztráció az oly sok napon át készített nagy karácsonyi ajándék [december 24-én került napvilágra a terv]. Valójában nem egy nagy dolog. Már most is könnyen megtalálhatnak, így pedig még könnyebben. Rövid távon félelmetes ez az intézkedés. Hosszú távon viszont csak még jobban felbátorít minket. Ki tudja, lehetséges, hogy azok, akik a vermet ássák, nem gondolnak arra, hogy maguk is beleeshetnek.

游离的世界已经灰白:网络是悬在官员头上的一把利剑!立法是应当的,关键看这法怎么立?关键是如何处理保护官员与保护公民言论自由孰轻孰重的问题。

游离的世界已经灰白:Az internet a hivatalnokok feje felett lebegő kard! A törvényes szabályozás szükséges, de a kérdés az, hogyan lehet egyszerre védeni a hivatalnokokat és a szólásszabadságot. Melyik a fontosabb?

Zhan Jiang, a Pekingi Nemzetközi Tanulmányok Egyetemének professzora ezt javasolta [zh]:

展江教授: 应该首先将《政府信息公开条例》上升为法律,并扩大政府信息公开范围;同时对言论自由制定保护性法律,然后才能进行限制性立法。否则,网络实名制最后可能法不责众,不了了之。

Először törvényerőre kell emelni a kormány információszabadságról szóló szabályozását és ki kell terjeszteni a kormányzati információk nyilvánosságának körét; és ezzel együtt a szólásszabadságot védő törvényt kell bevezetni, mielőtt korlátozó jogszabályokat alkotnának. Különben a valódi neves regisztráció nem fog működni a nyilvánosság ellenállása miatt.

Még mindig nem világos, hogyan és mikor vezetnék be a törvényt. Az elmúlt néhány hétben a kormány korlátozta a külföldi VPN szolgáltatások által használt átjárókat, melyekkel a cenzúra-korlátozásokat lehet kikerülni. Elég halványnak tűnik tehát az esély arra, hogy Kínában lazább internetellenőrzés legyen.

Indítsd el a beszélgetést!

Szerzők, kérünk, hogy bejelentkezés »

Szabályok

  • A hozzászólásokat moderáljuk. Ne küldd el a hozzászólásodat egynél többször, mert azt hiheti a gép, hogy spam.
  • Tiszteld a többi kommentelőt. A gyűlöletbeszédet, obszcenitást és személyes sértéseket tartalmazó hozzászólásokat nem publikáljuk.